Petit guide d’entretien – Partie 1

Must read

Français Dublin
Français Dublin
Français Dublin est le profil relié aux anciens rédacteurs du site : Morgane, Benjamin, Patrick... beaucoup de rédacteurs sont passés par ce site et y ont laissé leur marque !

Bonjour à toutes et à tous,

Je vous retrouve pour un sujet un peu spécial, puisque je vais vous partager mon expérience des entretiens d’embauche.

Ce thème fera l’objet de deux articles. Aujourd’hui, je vais essentiellement vous partager une anecdote personnelle que j’ai vécue.

Dans la vie, je suis en effet chargée de recrutement pour une multinationale. Je recrute principalement pour la France mais j’ai également apporté mon aide sur le marché français, à Dublin.

Au-delà de mon métier, j’ai aussi été une candidate. J’ai été confrontée à certaines difficultés, en particulier les incompréhensions liées à l’anglais.

Par rapport à mon parcours, ces deux articles seront axés vers les métiers en relation clientèle pour le marché français. Vous le savez, l’Irlande c’est la « Silicon valley » de l’Europe puisque la majorité des grands groupes ont leur siège social dans le pays. A côté des classiques Google, Facebook, Apple et Amazon, on retrouve aussi beaucoup d’entreprises multi-secteurs qui recherchent des français-e-s.

Travailler sur un marché français dans un pays étranger a ses avantages comme ses inconvénients. Cela rassure d’utiliser sa langue maternelle et de comprendre rapidement le cadre pour limiter les erreurs. A l’inverse, même si la communication officielle se fait en anglais, la progression de la langue est difficile. Je vous conseille vraiment de vous former en dehors du travail : cours du soir, lecture d’articles et de livres pour enfant, rencontre avec des personnes d’autres nationalités, etc.

Pour ma part, j’ai vécu il y a quelques mois une situation à la fois gênante et drôle. J’étais en recherche d’emploi et un recruteur, établi aux Etats-Unis, m’a contacté sur Linkedin pour un poste de Consultant-e en recrutement sur Dublin. Nous avons échangé environ 30 minutes, je comprenais l’essentiel, à savoir les missions qui semblaient intéressantes et le salaire très attractif. J’étais aussi très fière de moi car j’arrivais à m’exprimer et – ohh miracle – il me comprenait. A la fin, il m’a expliqué que le responsable du cabinet de recrutement allait me contacter pour me proposer un entretien.

Ce fameux responsable m’a en effet appelé et nous avons fixé une date pour nous rencontrer. Le jour J, après un échange d’environ 10 minutes il m’a parlé d’un poste de Conseiller-ère clientèle pour un de ses clients. Je l’ai laissé continuer et il m’a demandé si j’étais intéressée. Je me rappelle très bien le sentiment de solitude que j’ai ressenti et les 2 questions qui ont fusées dans ma tête – Est-ce que j’ai compris ce que le recruteur américain m’avait dit ? – Est-ce que la personne en face de moi a compris pour quel poste je postulais ? Je lui ai finalement dit que je voulais travailler avec lui, pas chez son client et que c’était le but de ma présence.

Il a continué à me poser quelques questions. Je savais qu’à partir de ce moment, il n’y aurait pas de suite. Aujourd’hui, je me demande toujours s’il y a eu dès le départ une incompréhension ou si mon niveau d’anglais lui a fait peur.

J’espère que cette première partie vous a intéressée. Rendez-vous la semaine prochaine pour la suite, qui sera tournée vers les entretiens d’embauche !

More articles

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

Latest article